filosofiki.eu
RSS Facebook Contact




Ανακοινώσεις


Μην φοβάστε και μην ξεχνάτε να μας ενημερώνετε για μη ενεργοποιημένους λογαριασμούς!

Αν υπάρχει πρόβλημα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού, ενημερώστε το θέμα εδώ.


:study: Καλό διάβασμα και να προσέχετε όλοι! :goodluck:

ΓΕ32 || Μετάφραση και Θέαμα-Ζ'εξάμηνο-Σιδηροπούλου

Εδώ μπορείτε να ανακοινώνετε και να ρωτάτε σχετικά με παλαιά θέματα του τμήματος Αγγλικής Φιλολογίας.

Συντονιστές: Πατρινός, Alan13, maritime archaeology

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Πριν ανοίξετε νέα ενότητα ρίξτε μια ματιά στον οδηγό εύρεσης ενοτήτων μήπως αυτό που ψάχνετε υπάρχει ήδη.
Να είστε σαφείς στον τίτλο της ενότητας (κωδικός, τίτλος και εξάμηνο μαθήματος).
Αποφεύγετε να γράφετε με κεφαλαία γράμματα ή greeklish.

Κανόνες Λειτουργίας Forum Φιλοσοφικής

ΓΕ32 || Μετάφραση και Θέαμα-Ζ'εξάμηνο-Σιδηροπούλου

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 21 Φεβ 2008, 13:00

παιδια ξερει κανεις παλια θέματα?κ οποιος ειχε την σιδηροπουλου κ σε αλλα μαθηματα μπορει να με διαφωτισει ως προς το στυλ θεματων που βαζει?εχω περασει το take-away assignment κ τα class assignments κ στο τελικο διαγωνισμα θα γραψω μονο την ερωτηση απο το βιβλιο το οποιο ειναι βλακεια κ στην ταξη εχει πει λιγα πραγματα.κατι ακουσα οτι βαζει περιληψεις κεφαλαιων,αλλα πως ειναι δυνατον να τα θυμομαστε ολα?
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό aporo » 26 Φεβ 2008, 09:47

τιιιιιιιιιιιιιιιιιιιι;;;;;;;;;;;;Περιλήψεις;;;;Oh my god... :bookread:
Άβαταρ μέλους
aporo
 
Δημοσιεύσεις: 11
Εγγραφή: 14 Ιούλ 2007, 22:46
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 26 Φεβ 2008, 12:15

ελπιζω να μας φωτισει ο Θεος!!! :sadbye:
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό planety » 26 Φεβ 2008, 14:50

παιδια, κι εγω στην ιδια κατασταση με εσας ειμαι... δεν ξερω τι να διαβασω.. εκανα το βιβλιο μια αναγνωση, το θεωρω δυσκολο, γιατι δεν ειπε ουτε το ενα τριτο απο αυτα μεσα στην ταξη και εχει χιλιαδες παραδειγματα που δεν τα θεωρω και πετυχημενα... κι αυτο που ειπε οτι το εβδομο κεφαλαιο ειναι τα conclusiοns????? :?: :?: που τα ειδε;;; αφου λεει ασχετα και βλακειες... τεσπα, δεν ξερω τι αλλο να κανω, θα κανω μια ακομα αναγνωση ο, τι θεωρω σημαντικο, τυπου differences subtitling and dubbing κτλ... κι ο, τι θελει ας γινει!!! το μονο που λυπαμαι ειναι να πανε τζαμπα οι εργασιες... :confused: :confused:
Άβαταρ μέλους
planety
 
Δημοσιεύσεις: 24
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 19:44
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό tzenoula » 26 Φεβ 2008, 16:05

Αχ παιδιά και εγώ στα ίδια είμαι... Μόνο που εγώ δεν έκανα το take away assignment... Παρακολούθησα όμως όλα τα μαθήματα... και όντως ούτε μισα απο αυτά δεν εχει πει... Τι να μάθει κανείς απέξω?! :peace: :thumbdown: :mad2:
Άβαταρ μέλους
tzenoula
 
Δημοσιεύσεις: 33
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 20:44
Τοποθεσία: Aθήνα
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 26 Φεβ 2008, 19:40

μου ειπαν οτι κ 1-2 παραγραφους να της γραψεις σε περναει.εγω μεχρι τοσα θυμαμαι να γραψω απο καθε κεφαλαιο,αλλα κ αυτα με το ζορι.κ εγω σκεφτομαι οτι ειναι αμαρτια να εχουμε 3-4 βαθμους απο τις εργασιες κ να γραψουμε ενα ξερο 5 η 6.
το τελευταιο κεφαλαιο δεν παλευεται με τιποτα.κ το πρωτο ετσι κ ετσι!τα νευρα μου... :ungry: :ungry: :ungry:
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό speed » 26 Φεβ 2008, 20:18

Πραγματικά είναι κρίμα να γράψουμε ένα 5 σ' ενα τέτοιο μάθημα ενώ θα μπορούσαμε να γράψουμε παραπάνω αλλά με αυτήν την καθηγήτρια τι να περιμένεις...Το τελευταίο κεφάλαιο πιστεύω πως δεν προσφέρεται για διάβασμα όπως ούτε καιτα παραδείγματα στα υπόλοιπα κεφάλαια. Εγώ διαβάζω τα συμπεράσματα στο τέλος του κάθε κεφαλαίου και τις διαφορές μεταξύ stage translation και screen translation, subtitling vs dubbing κλπ.
Άβαταρ μέλους
speed
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 1112
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 16:20
Τοποθεσία: παντού και πουθενά...
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 26 Φεβ 2008, 20:26

τα συμπερασματα καθε κεφαλαιου ειναι που δεν παλευονται με τιποτα.τι καταλαβες βρε speed απο κατι research κ βλακειες?απ'οτι μου ειπαν χρειαζεται να μαθουμε κ μερικα παραδειγματα,τωρα το πως θα τα θυμομαστε ειναι αλλο θεμα.παντως τα βασικα κ σημαντικα απο καθε κεφαλαιο ειναι πολυ λιγα θα παρουν το πολυ μια δυο σελιδες.φτανουν?η θα καταληξουμε με ενα 5? :thumbdown:
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό planety » 26 Φεβ 2008, 20:43

που τις βρισκετε ρε παιδια τις σελιδες που λετε οτι θα γραψετε;; εγω με το ζορι νομιζω οτι μπορω να γραψω μια δυο παραγραφους παρολο που γενικως ειμαι λαλιστατη!!
δεν μπορω να διαβασω τις βλακειες που γραφει... εχω καταλαβει γενικα το νοημα απο καποια κεφαλαια, το χανω εκει με τον πιντερ και το ονειρο θερινης νυκτος και το ξαναβρισκω στα υπολοιπα... καταλαβε κανεις τι εννοει οταν λεει για negative kai positive politeness;; δεν το καταλαβα...
Άβαταρ μέλους
planety
 
Δημοσιεύσεις: 24
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 19:44
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό tzenoula » 26 Φεβ 2008, 21:02

Αυτήν την απορία με το negative και το positive politeness την εχω κι εγώ.... :sadbye:

Πάντως γενικά το βιβλίο είναι άσχημα γραμμένο...κι εγώ μόνο τα συμπεράσματα κάθε κεφαλαίου προσπαθώ να μάθω κι αυτά με το ζόρι...

Υπάρχει δηλ περίπτωση να μας βάλει ερώτηση του τύπου ''Ποιές ειναι οι διαφορές ανάμεσα στις 2 μεταφράσεις του Hamlet ?'' και εμείς να πρέπει να τις θυμόμαστε απέξω :?: :?: :?:

:dfg:
Άβαταρ μέλους
tzenoula
 
Δημοσιεύσεις: 33
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 20:44
Τοποθεσία: Aθήνα
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό marinoula 20 » 26 Φεβ 2008, 21:06

positive politeness:the Greeks have this tendency to give reasons for their requests, use of I/WE personifications,direct questioning...
δηλαδη,οι ελληνες οταν λενε κατι,εξηγουν κ τον λογο...

πχβαλτε τη ζωνη σασ,γιατι θα κουνηθουμε...
ενω αλλεσ γλωσσες εχουν το αντιθετο negative politeness(δεν εξηγουν τισ διαταγες τους)


ελπιζω να βοηθησα... :peace:
Εικόνα

οι ανθρωποι παντρευονται απο ελλειψη γνωσης,χωριζουν απο ελλειψη υπομονης και ξαναπαντρευονται απο ελλειψη μνημης....
Άβαταρ μέλους
marinoula 20
 
Δημοσιεύσεις: 169
Εγγραφή: 21 Ιουν 2007, 18:01
Τοποθεσία: σαλαμινα
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 26 Φεβ 2008, 23:13

το δευτερο κεφαλαιο με τον πιντερ, το τριτο με τα puns κ το εκτο με την παναγια των παρισιων δεν ειναι πολυ δυσκολα γενικα να τα καταλαβεις αλλα δεν παιζει να τα θυμαμαι ολα απ'εξω.το τεταρτο με τον αμλετ το αφησα,δεν το κοιταξα καν,ειναι τεραστιο κ βαρετο.επισης,το πρωτο κ το τελευταιο δεν παλευονται.μα καλα,για ποιους μας περασε?νομιζα οτι ειχαμε αφησει την παπαγαλια στο λυκειο...παω να δω τηλεοραση βαρεθηκα,καλη μας επιτυχια παιδια.θα συζητησουμε αυριο τα θεματα! :sadbye:
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό speed » 26 Φεβ 2008, 23:36

Όταν λέω συμπεράσματα φυσικά και δε μιλάω για researches και βλακείες, μιλάω για ορισμούς (dialect, reverence και τα bullets) :up:
Άβαταρ μέλους
speed
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 1112
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 16:20
Τοποθεσία: παντού και πουθενά...
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό speed » 27 Φεβ 2008, 17:37

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2008


Question I (για όσους δεν πήραν ή δεν πέρασαν το take-away assignment)

Communicative, elaborative style e.t.c.


Question II (για όσους δεν πέρασαν τα class assignments)

Μετάφραση από ελληνικά σε αγγλικά


Question III

(a) Positive/negative politeness in Harold Pinter's plays OR
(b) Subjectivity constructing opportunities in stage and screen translation
Άβαταρ μέλους
speed
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 1112
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 16:20
Τοποθεσία: παντού και πουθενά...
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό planety » 27 Φεβ 2008, 17:47

μεγαλη πατατα τα θεματα! εγω βασικα το τριτο εγραψα μονο γιατι ειχα κανει τα υπολοιπα στο εξαμηνο, αλλα και το τριτο δεν παλευοταν... εγραψα το β) αλλα μην νομιζετε οτι καταλαβα τι επρεπε να γραψω... βασικα εγραψα τις διαφορες κινηματογραφικης και θεατρικςη μεταφρασης, κι ας διαλεξει ο,τι θελει!!!! αει σιχτιρ και πολυ ασχοληθηκα... :sadbye: :sadbye:
Άβαταρ μέλους
planety
 
Δημοσιεύσεις: 24
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 19:44
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό speed » 27 Φεβ 2008, 18:27

planety έγραψε:μεγαλη πατατα τα θεματα! εγω βασικα το τριτο εγραψα μονο γιατι ειχα κανει τα υπολοιπα στο εξαμηνο, αλλα και το τριτο δεν παλευοταν... εγραψα το β) αλλα μην νομιζετε οτι καταλαβα τι επρεπε να γραψω... βασικα εγραψα τις διαφορες κινηματογραφικης και θεατρικςη μεταφρασης, κι ας διαλεξει ο,τι θελει!!!! αει σιχτιρ και πολυ ασχοληθηκα... :sadbye: :sadbye:


Μην αγχώνεσαι planety, αυτά ακριβώς έγραψα και εγώ, αυτά ήθελε (δες σ. 166) και αφού έχω περάσει και τα assignments ευελπιστώ σ' έναν πολύ καλό βαθμό :up:
Άβαταρ μέλους
speed
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 1112
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 16:20
Τοποθεσία: παντού και πουθενά...
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Joy21 » 27 Φεβ 2008, 21:33

εγω γραψα το πρωτο, με τον πιντερ αλλα δεν θυμομουν λεπτομερειες κ ουτε εγραψα πολλα,ελπιζω να με περασει γιατι εχω περασει κ ολες τις εργασιες!!καλα μας αποτελεσματα,τουλαχιστον τελειωσαμεεε!!! :up:
Everything happens for a reason...

Don't cry because something came to an end... Smile because it happened....
Άβαταρ μέλους
Joy21
 
Δημοσιεύσεις: 61
Εγγραφή: 27 Αύγ 2007, 15:42
Τοποθεσία: Αγγλική Φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Lara Croft! » 29 Ιαν 2009, 15:50

speed έγραψε:ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2008


Question I (για όσους δεν πήραν ή δεν πέρασαν το take-away assignment)

Communicative, elaborative style e.t.c.


Question II (για όσους δεν πέρασαν τα class assignments)

Μετάφραση από ελληνικά σε αγγλικά


Question III

(a) Positive/negative politeness in Harold Pinter's plays OR
(b) Subjectivity constructing opportunities in stage and screen translation



Το πρωτο ερωτημα τι ακριβως ειχε????
P&L prevails
Άβαταρ μέλους
Lara Croft!
Επίτιμος Διαχειριστής
Επίτιμος Διαχειριστής
 
Δημοσιεύσεις: 1518
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 17:47
Τοποθεσία: Αγγλικη-Αθηνα #### < P&L >####
Ευχαριστώ: 4

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό speed » 29 Ιαν 2009, 16:08

Lara Croft! έγραψε:
speed έγραψε:ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2008


Question I (για όσους δεν πήραν ή δεν πέρασαν το take-away assignment)

Communicative, elaborative style e.t.c.


Question II (για όσους δεν πέρασαν τα class assignments)

Μετάφραση από ελληνικά σε αγγλικά


Question III

(a) Positive/negative politeness in Harold Pinter's plays OR
(b) Subjectivity constructing opportunities in stage and screen translation



Το πρωτο ερωτημα τι ακριβως ειχε????


Να σου πω την αλήθεια, Λώρα, δε θυμάμαι...Έχει περάσει κιένας χρόνος από τότε :confused:
Άβαταρ μέλους
speed
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 1112
Εγγραφή: 20 Ιουν 2007, 16:20
Τοποθεσία: παντού και πουθενά...
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό jenny111 » 12 Φεβ 2009, 20:31

Εγώ παντως για αυτους που δεν εκαναν η δεν περασαν τις εργασιες για το σπίτι,νομιζω πως θα πρεπει να γραψουν μια ερωτηση με shifts και terms, οχι με θεωρία...κατα τα αλλα 2 ερωτησεισ απο το βιβλιο θα βαλει εκ των οποιων πρεπει να γραψουμε μια,και για οσοθσ δεν εκαναν τισ εργασιεσ στο αμφιθεατρο,υπαρχει και μια μεταφραση...
jenny111
Άβαταρ μέλους
jenny111
 
Δημοσιεύσεις: 5
Εγγραφή: 10 Φεβ 2009, 20:31
Ευχαριστώ: 0

Επόμενο


Επιστροφή στο Παλιά θέματα Αγγλικού

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 0 επισκέπτες