filosofiki.eu
RSS Facebook Contact




Ανακοινώσεις


Μην φοβάστε και μην ξεχνάτε να μας ενημερώνετε για μη ενεργοποιημένους λογαριασμούς!

Αν υπάρχει πρόβλημα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού, ενημερώστε το θέμα εδώ.


:study: Καλό διάβασμα και να προσέχετε όλοι! :goodluck:

ΦΒ25 || Βυζαντινά Ε' (ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ)

Μέχρι και το ακαδημαϊκό έτος 2009-2010

Συντονιστές: panos91, Nat:), Vasiliki.l.k.1

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Πριν ανοίξετε νέα ενότητα ρίξτε μια ματιά στον οδηγό εύρεσης ενοτήτων μήπως αυτό που ψάχνετε υπάρχει ήδη.
Να είστε σαφείς στον τίτλο της ενότητας (κωδικός, τίτλος και εξάμηνο μαθήματος).
Αποφεύγετε να γράφετε με κεφαλαία γράμματα ή greeklish.

Κανόνες Λειτουργίας Forum Φιλοσοφικής

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό jumbotron » 16 Ιαν 2010, 18:54

Ύλη Παϊδα:

1)Αποσπάσματα της "Απόκρυφης Ιστορίας": 1.11-30, 2.18-22, 7.32, 8.28, 9.1-54, 11.1-2, 11.20-23, 11.35, 13.4-7, 13.21-22, 14.5, 14.11, 14.16-18, 15.10, 15.13-18, 15.20-23, 18.36-37, 22.24-29.

2)Από το βιβλίο "Περίπλους στην βυζαντινή πεζογραφία" του Παναγιώτου, οι σελίδες 165-170.

3)Από το βιβλίο "Βυζαντινοί ιστορικοί και χρονογράφοι" του Καρπόζηλου,τόμος Α', σελίδες 369-385.


Εύχομαι από καρδιάς καλή τύχη σε όλους μας,συνάδελφοι :up:
When a man lies he murders some part of the world
These are the pale deaths which men miscall their lives
All this I cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation take me home?
Άβαταρ μέλους
jumbotron
 
Δημοσιεύσεις: 59
Εγγραφή: 29 Σεπ 2008, 22:08
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ?!?! » 16 Ιαν 2010, 19:36

jumbotron έγραψε:Ύλη Παϊδα:

1)Αποσπάσματα της "Απόκρυφης Ιστορίας": 1.11-30, 2.18-22, 7.32, 8.28, 9.1-54, 11.1-2, 11.20-23, 11.35, 13.4-7, 13.21-22, 14.5, 14.11, 14.16-18, 15.10, 15.13-18, 15.20-23, 18.36-37, 22.24-29.

2)Από το βιβλίο "Περίπλους στην βυζαντινή πεζογραφία" του Παναγιώτου, οι σελίδες 165-170.

3)Από το βιβλίο "Βυζαντινοί ιστορικοί και χρονογράφοι" του Καρπόζηλου,τόμος Α', σελίδες 369-385.


Εύχομαι από καρδιάς καλή τύχη σε όλους μας,συνάδελφοι :up:

απο το βιβλίο περιπλους στην βυζαντινη πεζογραφια ειδα τις σελιδες,αλλα δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο τις εδωσε
Άβαταρ μέλους
?!?!
 

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Βαλια Γριμπα » 17 Ιαν 2010, 18:20

jumbotron εισαι super!να σε ρωτησω κατι ακομα γιατι εχω μπερδευτει?το φυλλαδιο του μαρκοπουλου υπαρχει στο φωτοτυπειοκ που θα βρουμε την αποδοση των κειμενων που περιεχονται σε αυτο?τα κειμενα απο την πρωτη επιλογη ειναι κι αυτα για μεταφραση?επισης οι παραγραφοι του παιδα ειναι ολες για μτφρ-υπαγορευση- σχολια? :?: :sadbye:
Άβαταρ μέλους
Βαλια Γριμπα
 
Δημοσιεύσεις: 3
Εγγραφή: 04 Ιουν 2009, 23:18
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό jumbotron » 17 Ιαν 2010, 20:25

?!?! έγραψε:απο το βιβλίο περιπλους στην βυζαντινη πεζογραφια ειδα τις σελιδες,αλλα δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο τις εδωσε


Πώς για ποιό λόγο; Είναι βιογραφικά στοιχεία και εργογραφία του Προκοπίου.

Βαλια Γριμπα έγραψε:jumbotron εισαι super!να σε ρωτησω κατι ακομα γιατι εχω μπερδευτει?το φυλλαδιο του μαρκοπουλου υπαρχει στο φωτοτυπειοκ που θα βρουμε την αποδοση των κειμενων που περιεχονται σε αυτο?τα κειμενα απο την πρωτη επιλογη ειναι κι αυτα για μεταφραση?επισης οι παραγραφοι του παιδα ειναι ολες για μτφρ-υπαγορευση- σχολια? Question sadbye


Το φυλλάδιο του Μαρκόπουλου με τους ύμνους του Συμεών το είχαμε αγοράσει από την "Επιλογή",ένα βιβλιοπωλείο κοντά στην στάση του 608.
Οι ύμνοι αυτοί ΔΕΝ έχουν αποδοθεί στη νέα ελληνική από κάποιον ακόμα.
Τα "Τέσσερα κείμενα για την ποίηση του Συμεών" δεν είναι κείμενα του Συμεών,αλλά κείμενα ΓΙΑ τον Συμεών γραμμένα από τους 3 που ανέφερα σε προηγούμενη δημοσίευσή μου.
Οι παράγραφοι του Παϊδα είναι ,όπως λες κι εσύ, προς απόδοση στη νέα ελληνική,υπαγόρευση και σχολιασμό.
When a man lies he murders some part of the world
These are the pale deaths which men miscall their lives
All this I cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation take me home?
Άβαταρ μέλους
jumbotron
 
Δημοσιεύσεις: 59
Εγγραφή: 29 Σεπ 2008, 22:08
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Βαλια Γριμπα » 17 Ιαν 2010, 20:49

ευχαριστω jumbotron!!! δηλαδη τι πρεπει να διαβασουμε για να ειμαστε καλυμμενοι στο Μαρκοπουλο και απο που θα το βρουμε?οσον αφορα τον Παιδα εχω την εντυπωση οτι για υπαγορευση ειναι οι σελ48 παρ32, σελ55 παρ28, σελ76 παρ35, σελ87 παρ21-22, σελ92 παρ11,16-τηναρχη της παραγραφου 19.ειπε κατι διαφορετικο στο τελευταιο μαθημα? :mors:
Άβαταρ μέλους
Βαλια Γριμπα
 
Δημοσιεύσεις: 3
Εγγραφή: 04 Ιουν 2009, 23:18
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ?!?! » 18 Ιαν 2010, 00:35

jumbotron έγραψε:
?!?! έγραψε:απο το βιβλίο περιπλους στην βυζαντινη πεζογραφια ειδα τις σελιδες,αλλα δεν μπορω να καταλαβω για ποιο λογο τις εδωσε


Πώς για ποιό λόγο; Είναι βιογραφικά στοιχεία και εργογραφία του Προκοπίου.

Βαλια Γριμπα έγραψε:jumbotron εισαι super!να σε ρωτησω κατι ακομα γιατι εχω μπερδευτει?το φυλλαδιο του μαρκοπουλου υπαρχει στο φωτοτυπειοκ που θα βρουμε την αποδοση των κειμενων που περιεχονται σε αυτο?τα κειμενα απο την πρωτη επιλογη ειναι κι αυτα για μεταφραση?επισης οι παραγραφοι του παιδα ειναι ολες για μτφρ-υπαγορευση- σχολια? Question sadbye


Το φυλλάδιο του Μαρκόπουλου με τους ύμνους του Συμεών το είχαμε αγοράσει από την "Επιλογή",ένα βιβλιοπωλείο κοντά στην στάση του 608.
Οι ύμνοι αυτοί ΔΕΝ έχουν αποδοθεί στη νέα ελληνική από κάποιον ακόμα.
Τα "Τέσσερα κείμενα για την ποίηση του Συμεών" δεν είναι κείμενα του Συμεών,αλλά κείμενα ΓΙΑ τον Συμεών γραμμένα από τους 3 που ανέφερα σε προηγούμενη δημοσίευσή μου.
Οι παράγραφοι του Παϊδα είναι ,όπως λες κι εσύ, προς απόδοση στη νέα ελληνική,υπαγόρευση και σχολιασμό.

επειδη το ξανακοιταξα στο βιβλιο "περιπλους στην βυζαντινη πεζογραφια"εχει βιογραφια και εργογραφια στις σελιδες 229-235 και οχι σε αυτες που εχεις γραψει παραπανω......ετσι νομιζω
Άβαταρ μέλους
?!?!
 

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ~rose~ » 18 Ιαν 2010, 11:10

Βαλια Γριμπα έγραψε:οσον αφορα τον Παιδα εχω την εντυπωση οτι για υπαγορευση ειναι οι σελ48 παρ32, σελ55 παρ28, σελ76 παρ35, σελ87 παρ21-22, σελ92 παρ11,16-τηναρχη της παραγραφου 19.ειπε κατι διαφορετικο στο τελευταιο μαθημα? :mors:


Μόνο αυτά έχει πει για υπαγόρευση? Είναι σίγουρο?
Εγώ ξέρω την ύλη που έχει πει ο jumbotron...
Και νόμιζα ότι ήταν όλα για υπαγόρευση, μτφρ και σχολιασμό :jawdrop:
Άβαταρ μέλους
~rose~
 
Δημοσιεύσεις: 165
Εγγραφή: 25 Ιούλ 2009, 17:35
Σχολή/Τμήμα: φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό puppy » 18 Ιαν 2010, 14:05

rose κ εγω ξερω πως ειναι μονο αυτες για υπαγορευση!Μηπως ξερεις τι γινεται με την υλη του Μαρκοπουλου? :?:
Άβαταρ μέλους
puppy
 
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 18 Ιαν 2010, 01:50
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό puppy » 18 Ιαν 2010, 14:53

μια κοπελα που ανεβηκε στην σχολη μου ειπε οτι ειναι εξω απο την κυψελη του παιδα η υλη της jumbotron,νω αλλη υλη ειχε πει στο μαθημα! :thumbdown:
Άβαταρ μέλους
puppy
 
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 18 Ιαν 2010, 01:50
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό jumbotron » 18 Ιαν 2010, 18:18

?!?! έγραψε:επειδη το ξανακοιταξα στο βιβλιο "περιπλους στην βυζαντινη πεζογραφια"εχει βιογραφια και εργογραφια στις σελιδες 229-235 και οχι σε αυτες που εχεις γραψει παραπανω......ετσι νομιζω

Έχεις απόλυτο δίκαιο,?!?! (ωραίο ψευδώνυμο παρεμπιπτόντως :lola: ). Την ύλη όμως την αντέγραψα όπως ΑΚΡΙΒΩΣ ήταν αναρτημένη έξω από το γραφείο του Παϊδα, στο 705,οπότε όσοι...άπιστοι Θωμάδες προσέλθετε!Πέρα απ'τα αστειάκια,μπράβο σου που το επεσήμανες. :up:

Παρακολούθησα ΟΛΑ τα μαθήματα του Παϊδα,επικοινώνησα με δύο συμφοιτητές που επίσης παρακολουθούσαν,οπότε υπεύθυνα σας λέω ότι ΟΛΑ τα αποσπάσματα που έγραψα πιο πάνω είναι προς υπαγόρευσιν.Ο Παϊδας δεν έχει γράψει κάτι τέτοιο στην ύλη έξω απ'το 705,αλλά το είχε πει.Ο καθένας φυσικά κάνει ό,τι καταλαβαίνει. :peace2:

Βαλια Γριμπα έγραψε:ευχαριστω jumbotron!!! δηλαδη τι πρεπει να διαβασουμε για να ειμαστε καλυμμενοι στο Μαρκοπουλο και απο που θα το βρουμε?

Τι εννοείς;Αυτά που έγραψα προηγουμένως δεν σε καλύπτουν(βλ. επόμενη παράθεση);
jumbotron έγραψε:Το φυλλάδιο του Μαρκόπουλου με τους ύμνους του Συμεών το είχαμε αγοράσει από την "Επιλογή",ένα βιβλιοπωλείο κοντά στην στάση του 608.
Οι ύμνοι αυτοί ΔΕΝ έχουν αποδοθεί στη νέα ελληνική από κάποιον ακόμα.
Τα "Τέσσερα κείμενα για την ποίηση του Συμεών" δεν είναι κείμενα του Συμεών,αλλά κείμενα ΓΙΑ τον Συμεών γραμμένα από τους 3 που ανέφερα σε προηγούμενη δημοσίευσή μου.
When a man lies he murders some part of the world
These are the pale deaths which men miscall their lives
All this I cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation take me home?
Άβαταρ μέλους
jumbotron
 
Δημοσιεύσεις: 59
Εγγραφή: 29 Σεπ 2008, 22:08
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό jumbotron » 18 Ιαν 2010, 18:23

puppy έγραψε:μια κοπελα που ανεβηκε στην σχολη μου ειπε οτι ειναι εξω απο την κυψελη του παιδα η υλη της jumbotron,νω αλλη υλη ειχε πει στο μαθημα! :thumbdown:


Είναι ελαφρώς τροποποιημένη (προσέθεσε 3 αποσπάσματα). Ίσως είχε σκοπό να πει την καινούρια την προηγούμενη Πέμπτη (14/1) που δεν ήρθε (άγνωστο το γιατι...).
When a man lies he murders some part of the world
These are the pale deaths which men miscall their lives
All this I cannot bear to witness any longer
Cannot the kingdom of salvation take me home?
Άβαταρ μέλους
jumbotron
 
Δημοσιεύσεις: 59
Εγγραφή: 29 Σεπ 2008, 22:08
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Βαλια Γριμπα » 18 Ιαν 2010, 19:55

Αυτο που εννοω ειναι πως ολες οι διευκρινισεις σου ειναι γεματες ασαφειες και μονο στοχο εχουν την επιδειξη γνωσεων...!π.χ.τι σημασια εχει,σε ο,τι αφορα το περιεχομενο της υλης,αν οι υμνοι ειναι γραμμενοι ΓΙΑ τον Συμεων κ οχι ΑΠΟ τον Συμεων?αυτο που κολλαει?ΑΛΛΟ σε ρωτησα,ΑΛΛΟ μου απαντησες!!το γεγονος οτι εχεις παρακολουθησει ΟΛΕΣ τις παραδοσεις του Παιδα,δεν δικαιολογει το υπεροπτικο υφος σου... :dfg:
Άβαταρ μέλους
Βαλια Γριμπα
 
Δημοσιεύσεις: 3
Εγγραφή: 04 Ιουν 2009, 23:18
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό xoulk13 » 18 Ιαν 2010, 21:31

Για να είναι καθαρά τα πράγματα υπενθυμίζω ότι:

1)ο καλύτερος τρόπος να είναι κανείς σίγουρος είναι να πηγαίνει ο ίδιος και να μαθαίνει είτε στο μάθημα είτε από ανακοινώσεις ό,τι τον αφορά. ΑΝ δεν το κάνει τότε:
2)μέσω του φόρουμ μπορεί να μάθει από κάποιον άλλον που πήγε,χωρίς κανείς να είναι υποχρεωμένος να βοηθήσει προφανώς.Το φόρουμ είναι για να διακινούνται πληροφορίες αναγκαστικά από φοιτητές επειδή στο θέμα της πληροφόρησης η σχολή πάσχει...Για την ακρίβει των γραφομένων μπορεί να ξέρει μόνο ο εκάστοτε γράφων,αλλά γι'αυτό είναι δημόσιες οι συζητήσεις,για να ελέγχονται από τα εκάστοτε μέλη! ως εκ τούτου
3)χαρακτηρισμοί και υποδείξεις καλό είναι να λείπουν γιατί όποια πληροφορία δίνεται δίνεται από επιλογή και για διευκόλυνση.Κανείς εδώ δε δουλεύει για κανέναν,απλά αγωνιζόμαστε όλοι για ένα κοινό σκοπό και αλληλοβοηθιόμαστε.
4)προφανώς αφού ό,τι κάνουμε το κάνουμε από την καλή μας την καρδιά δε χρειάζεται επίδειξη ή υπεροπτικό ύφος από κανέναν -αν και προσωπικά δε διέκρινα κάτι τέτοιο,αλλά δεν είμαι εδώ για να αναλύω ποστ και κείμενα-

Το άγχος όλων είναι κατανοητό,αλλά καλό είναι να σέβονται όλοι τους κανόνες και τα υπόλοιπα μέλη που απλά ψάχνουν πληροφόρηση.Το όποιο θέμα ας λήξει εδώ κι ό,τι θέλετε υπάρχουν και τα π.μ..Ευχαριστώωωω
Παρακαλώ ενημερώνετέ με για τυχόν ορθογραφικά λάθη στις δημοσιεύσεις μου.Ευχαριστώ!

ΚΥΜΑΤΟΔΗΓΟΙ = η ποδοσφαιρική πραγμάτωση της επικούρειας φιλοσοφίας

Όσο γρήγορα κι αν τρέχεις, δεν μπορείς να ξεφύγεις από τον εαυτό σου.
Άβαταρ μέλους
xoulk13
 
Δημοσιεύσεις: 1245
Εγγραφή: 19 Ιουν 2007, 19:40
Ευχαριστώ: 4

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό emmi » 18 Ιαν 2010, 23:55

Καλησπέρα!Ξέρει κανείς αν ο Μαρκοπουλος θα βάλει τελικά μετάφραση στο τέλος?Επίσης,υπάρχουν τελικά μεταφράσεις?Εχω ψάξει στο σπουδαστήριο και δεν έχω βρει κατι...ευχαριστώ προκαταβολικά!
Η ΖΩΗ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΘΛΙΒΕΡΗ,Η ΖΩΗ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΗ,ΜΗΝ ΤΗΝ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΡΝΑΒΑΛΙ!!!!
Άβαταρ μέλους
emmi
 
Δημοσιεύσεις: 26
Εγγραφή: 22 Ιαν 2009, 13:55
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ~rose~ » 19 Ιαν 2010, 09:15

Παιδιά SOS!!! Θα μπορούσε να μου στείλει κάποιος
με πμ την μετάφραση του Παίδα 11.1-2 (''επειδή...έθετο''),
επειδή δεν την έχω?? :thanks:
Άβαταρ μέλους
~rose~
 
Δημοσιεύσεις: 165
Εγγραφή: 25 Ιούλ 2009, 17:35
Σχολή/Τμήμα: φιλολογία
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό msmour » 19 Ιαν 2010, 10:59

ρε παιδια, μιας και έχετε σημειώσεις ... δεν πάτε σε ένα φωτοτυπείο να σας τις σκανάρει να τις ανεβάσετε, μήπως διαβάσουμε και εμείς τπτ που δουλεύαμε?? ...μια ιδέα ρίχνω, η απελπισμένη!
Άβαταρ μέλους
msmour
*Notes donor*
*Notes donor*
 
Δημοσιεύσεις: 78
Εγγραφή: 11 Ιουν 2008, 09:24
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό fifaki » 21 Ιαν 2010, 00:46

συμφωνώ με την προλαλήσασα....κάποιος ρε παιδιά που να μπορεί να ανεβάσει σημειώσεις;θα μας έσωζε πιστεύω!!!
Άβαταρ μέλους
fifaki
 
Δημοσιεύσεις: 21
Εγγραφή: 13 Ιαν 2008, 10:43
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Hamtaro » 23 Ιαν 2010, 11:54

Εμ.... να κάνω μια ερώτηση που μπορεί να ακουστεί χαζή, αλλά τα βυζαντινά ποτέ δεν μπορώ να τα καταλάβω (γιατί τα αντιπαθώ!!) ...αλλά...οι παράγραφοι από την απόκρυφη ιστορία...πού περιλαμ΄βανονταιιι???? :tease: :tease: :tease:

ευχαριστώώώώ
Άβαταρ μέλους
Hamtaro
 
Δημοσιεύσεις: 63
Εγγραφή: 08 Μάιος 2008, 23:45
Ευχαριστώ: 2

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό msmour » 23 Ιαν 2010, 12:24

Τι εννοεις πού περιλαμβάνονται? Πού υπαρχουν? Σε ενα φυλλαδιο που ειχε πει... αυτο?
Άβαταρ μέλους
msmour
*Notes donor*
*Notes donor*
 
Δημοσιεύσεις: 78
Εγγραφή: 11 Ιουν 2008, 09:24
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Hamtaro » 23 Ιαν 2010, 12:32

Ναι, αυτό εννοούσα.! Σε φυλλάδιο που έχει μοιράσει στα μαθήματα εννοείς??
Άβαταρ μέλους
Hamtaro
 
Δημοσιεύσεις: 63
Εγγραφή: 08 Μάιος 2008, 23:45
Ευχαριστώ: 2

ΠροηγούμενηΕπόμενο


Επιστροφή στο Παλαιό Πρόγραμμα Σπουδών

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 4 επισκέπτες